Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "sea surface wind" in Chinese

Chinese translation for "sea surface wind"

海面风
Example Sentences:
1.Remote sensing of sea surface wind of hurricane
飓风海面风场研究
2.Influence of initializing on the sea surface wind field numerical forecasting model in limited areas
初始化方案对有限区域海面风场数值预报模式的影响
3.By contrasting these simulative results , the experiments check up the forcing of heat flux and complex terrain to sea surface wind
通过模拟试验对比,以检验地形,感热,潜热对海面风风速、风向的强迫作用。
4.The third chapter introduces the physical mechanism of sea surface wind firstly , then simulate five cases and contrast all results . based on the third chapter , the fourth chapter forecast case a with t213 datum and kzsy test and analyses the result in detail
为分析方便第三章首先分析了海面风的物理机制,然后针对几个海面风个例进行了5组模拟试验,并对其结果进行了对比分析。
5.Because the system error is ineluctable for mode , it is necessary to correct the simulation fielde effectively . in this paper , based on the idea of combined eof correction , the interannual simulation of sea surface wind stress anomalies of the tropical pacific ocean by lap two - level atmosphereic model have been corrected , result of corrected erperiment shows that the corrected field is more similar to the observation field , especially on the distribution of the space . three prediction experiments also shew that correcting scheme of combined eof can improve the interannual prediction veracity of model
在本文中,基于“联合自然正交展开误差订正”的思想,将中科院大气物理研究所两层大气环流模式输出的热带太平洋海表风应力异常的跨年度模拟场进行订正,订正试验的分析结果表明,订正后的热带太平洋海表风应力距平场与相应观测场年际变率分量的相似程度远远好于模式模拟的结果,尤其是在空间分布方面的改善非常显著;三组跨年度订正检验结果也表明,订正后的跨年度预测结果明显好于模式的预测结果。
6.Zhoushan is sea area which fertility is tiptop in our country . sea surface wind is important factor of influencing contrail of excursion oil and culturist so investigating sea surface wind of zhoushan and setting up numerical forecast model which fits this sea area can offer tool for study sea wind in this area and let us has a mensurable acquaintance ship of effect degree of physics factors which effect sea surface wind in zhoushan sea area and acquaint oneself with physic process
而海面风是影响溢油油团漂移轨迹和养殖业的重要因素,因此,对舟山海域的海面风进行研究,建立适合此区域的数值预报模式,可为研究该区域海面风作用过程提供数值预报工具,使我们对近海区域海面风场作用中物理因子的影响程度有更定量的认识,并对物理过程和影响机制有更深刻地了解。
7.The fifth chapter sum up the article and view the work . the simulation results indicate : ( 1 ) exchanging of sea - air and force of dynamical and thermodynamic processes is very important to bring and maintain sea surface wind . shf is mostly energy sources and lhf is negative effect in some area
模拟结果充分表明: ( 1 )感热和潜热的海气交换和动量交换(摩擦作用)对于海面风的发展和维持起着重要作用,潜热加热是海面风中最主要的能源,感热通量在一武汉理工大学硕士学位论文定区域对海面风风场有负面影响。
8.The first chapter introduces the signification of working over zhoushan sea area sea surface wind and state - in - art and technical route . the second chapter explains the mesoscale atmosphere model - mm5v3 , remark the mode system and controlling equations and emphases introduce the upswing of every module in order to fit zhoushan sea area
因此第二章针对本论文的主要研究手段:中尺度大气数值模式mm5v3进行了评述,对本文所采用的模式系统,控制方程组进行了介绍,并重点穿插介绍为适合舟山海域海面风的研究,各模块所作的改进,为今后的具体应用提供研究基础。
9.The methods reported by g . s . young in 2000 , are applied on sea surface sar images featured by three dimensional convective cells . then the following parameters are retrieved from sar images : the characteristic wave length of three dimensional convective cell , the mabl depth , the vertical convective scale velocity , the surface buoyancy flux , obukhov length and the stability correction factor for sar derived sea surface wind speed
针对海洋大气边界层中三维对流涡旋sar图像,用g . s . young在2000年发表的方法,反演三维对流涡旋的特征长度、海洋大气边界层高度、以及海洋大气边界层垂直对流尺度速度、表面浮力通量、海面风速稳定性校正因子和obukhov长度。
Similar Words:
"sea surface roughness" Chinese translation, "sea surface slope" Chinese translation, "sea surface temperature" Chinese translation, "sea surface temperature, sst" Chinese translation, "sea surface topography" Chinese translation, "sea survaillance" Chinese translation, "sea surveillance system" Chinese translation, "sea survey" Chinese translation, "sea swallow" Chinese translation, "sea swamps venice storm holes ship" Chinese translation